Tukaram

Tukaram.

Tukaram (1608-1649) was een Zuid-Indiase dichter in de bhakti-traditie. Ik wil op mijn blog regelmatig wat verzen plaatsen die ik vertaalde vanuit de Engelse translatie van Dilip Chitre. De nummers boven de verzen verwijzen naar de bladzijden van de Penguin pocket.

97a.

Een schandaal is het

Grote mensen
En kleine
Lasteren mij.

Mijn gemeenschap
Heb ik verloren.

Alle deuren
Worden dichtgeslagen
Voor mijn neus

Dit is het lot
Ik accepteer het

Zegt Tuka:
God heeft gedaan
Wat het beste voor me is.

.

189b

We hebben voor onszelf een huis in lege ruimte gebouwd
We houden verblijf in vormloze eeuwigheid

We zijn een met een werkelijkheid beroofd van illusies
We ervaren een heelheid die niet verdeeld kan worden.

Tuka zegt: we zijn niet langer een ego;
We zijn geworden wat onveranderlijk is en zuiver.

.

Advertenties

Over Joost Lips

https://bodemlozebeeldentuin.wordpress.com/
Dit bericht werd geplaatst in poëzie en getagged met , . Maak dit favoriet permalink.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s